Hindu Leaders From Around the World Denounce Hate

0
502

STATEMENT: Hindu Leaders From Around the World Denounce Hate

STANDING WITH OUR MUSLIM SIBLINGS

The following statement, compiled by HfHR, was published in English on April 23, 2022 in The Indian Express. On April 28, 2022, it was published in The Wire. If you are a Hindu faith leader or represent a Hindu organization and would like to sign on, please fill out the form below.

ENGLISH (SCROLL DOWN FOR HINDI, KANNADA, TAMIL, TELUGU, MALAYALAM TRANSLATIONS):

As Hindus, we are called to recognize that the Divine resides equally in all living beings. This recognition requires that we affirm the dignity of all beings and practice the virtues of non-injury (ahimsa) and compassion (karuna).

Sadly, as we write this letter, we are seeing increasing violence against our Muslim siblings in India, carried out in the name of our faith.

As representatives of diverse Hindu traditions with deep histories, we are dismayed to see Hindu leaders in India and abroad openly embracing Hindutva—a century-old political ideology that sees citizens of other faiths as inherently foreign and not qualified to enjoy the full benefits of Indian citizenship. The images and videos of saffron-clad sadhus, sadhvis, and swamis calling for genocidal violence against millions of Indian Muslims in December 2021 are a chilling sight that we cannot ignore. And since the so-called “Dharma Sansad” in Haridwar, we have seen Muslim women put up for “auction” on an app created by college students, and hijab-wearing Muslim girls being denied their right to equal education in Karnataka.

The time is long overdue for Hindus around the world to break our collective silence and speak out against this hate that violates the deepest teachings of our tradition.

Some may wonder: why are we speaking about Indian Muslims when we know Hindus are under attack in other countries? Our answer is clear: the only way we can break the cycles of religious violence across South Asia is if we stand up for each other’s right to thrive and live with dignity. Violence against Hindus and other minorities in countries like Pakistan and Bangladesh does not, in any way, justify violence against Muslims and other minorities in India.

By signing this letter, we pledge:

  • To speak out against anti-Muslim words and actions whenever they show up in our communities;

  • To build and strengthen relationships with Muslim neighbors, leaders and institutions in our communities;

  • To keep our temples and homes open to all, irrespective of religious background;

  • To commit to the teachings of religious freedom and social justice at the heart of our traditions that challenge notions of religious nationalism, casteism, and hatred for our brothers and sisters of other traditions.

Om Shanti, Shanti, Shanti.

Om Peace, Peace, Peace.

Organizations:

  1. Aryasamaj Mandir (Amritpuri, New Delhi)

  2. Bhaktiversity (Delhi)

  3. Global Naitik Shiksha Kendra (Delhi/Mathura)

  4. Hindu Temple Society of New Mexico (Albuquerque)

  5. Institute of Living Universal Values, Ramakrishna Vedanta (Fort Collins, CO)

  6. Jyoti Mandir (Orlando, FL)

  7. Matri Sadan Ashram (Haridwar, India)

  8. Mindful Meditation Yoga (Naperville, IL)

  9. Prem Bhakti Mandir (Queens, NY)

  10. Purple Pundit Project (New York, NY)

  11. Ramakrishna Institute of Spirituality & Hinduism (RISHI) (Pretoria, South Africa)

  12. Sarva Dharma Sadbhav Trust (Ayodhya)

  13. Shaanti Bhavan Mandir (Queens, NY)

  14. Shridevi Arts (New York)

  15. Shiva Sai Mandir (Denver, CO)

  16. Sifting to the Truth (Brooklyn, NY)

  17. Spirit of Love (Azusa, California)

  18. United Madrassi Association, Inc. (Jamaica, NY)

Individuals: 

(Institutional affiliation is provided for identification purposes only and does not constitute institutional endorsement.)

  1. Abhi Janamanchi, Senior Minister – Unitarian and Hindu, Cedar Lane Unitarian Universalist Church (Bethesda, Maryland)

  2. Akilesh Ayyar, Hindu Spiritual Teacher, Sifting to the Truth (Brooklyn, NY)

  3. Aminta Kilawan-Narine, Board Member, Shri Trimurti Bhavan Mandir (Ozone Park, NY)

  4. Anantanand Rambachan, Emeritus Professor of Religion, Vedantic Scholar, Saint Olaf College (Minnesota USA)

  5. Anu Malhotra, Hindu priestess and President, Mindful Meditation Yoga (Naperville, IL)

  6. Babu Baijoo, Raisethorpe Arya Samaj (Pietermaritzburg, South Africa)

  7. Brahmachari Sudhanand, Matri Sadan Ashram (Haridwar, India)

  8. Brahmacharini Shweta Chaitanya (Atlanta)

  9. Chandrasegara, Pandit (Sydney, Australia)

  10. Dr. Brahmachari Sharan, Director for Dharmic Life, Dharmic Life (Washington DC)

  11. Karuna Mohan, Arya Samaj South Africa (Johannesburg)

  12. Khyati Joshi, Professor, Hindu scholar and community member (New Jersey)

  13. Krishna Vishnoi, Priest, Jyoti Mandir (Orlando, FL)

  14. Medha, Bhaktiversity (Delhi)

  15. Nafeeah Kim, Director, Shiva Sai Mandir (Denver, CO)

  16. Nicholas Indar, Assistant Pujari, New Jersey Mariamman Kovil (New Jersey)

  17. Pandit Manoj Jadubans, Spiritual Leader, Shaanti Bhavan Mandir (Queens, NY)

  18. Pandit Naresh Poeran, Shree Maheshwar Dhaam/Stichting Aastha (Rotterdam, Netherlands)

  19. Pandit NK Sharma, Founder President, Universal Association for Spiritual Awareness (Delhi)

  20. Pandit Sameer R., Hindu Temple Society of New Mexico (Albuquerque)

  21. Pandit Sanjai Doobay, Shri Trimurti Bhavan (Brooklyn, NY)

  22. Pandita Kushmani Doobay, Hindu officiant, Shridevi Arts (New York)

  23. Pandita Sapna Pandya, Hindu officiant (Washington DC)

  24. Pradeep Reddy, Board of Trustees, Hindu Temple and Cultural Society (Carbondale, IL)

  25. Pratima Dharm, Reverend, Pandita, Spirit of Love (Azusa, California)

  26. Pravrajika Vrajaprana, Senior Sannyasini, Vedanta Society (Santa Barbara)

  27. Prof. Pankaj Joshi, Ramakrishna Institute of Spirituality & Hinduism (RISHI) (Pretoria, South Africa)

  28. Raja Gopal Bhattar, Consultant, Educator, Pandit – Bhattar Consulting Group, Sadhana Spiritual Council (Los Angeles)

  29. Ram Saran Bhasin, President, Asamai Mandir (Kabul, Afghanistan)

  30. Reshma Persaud, Senior Officer, Philanthropy, Shiv Shakti Peeth (Queens, NY)

  31. Rev. Manish Mishra-Marzetti, Unitarian Universalist & Hindu, First Unitarian Universalist Congregation of Ann Arbor (Ann Arbor, Michigan)

  32. Reverend Mahesh Upadhyaya, Unitarian Universalist and Hindu (Gujarat, India)

  33. Sena Lund, President, Afghan-Hindu Association (New York)

  34. Shashi Tandon, Hindu priestess (Chicago)

  35. Shivam Bhatt, Hindu priest (California)

  36. Sivea Key, Organizing Member, Institute of Living Universal Values, Ramakrishna Vedanta (Fort Collins, CO)

  37. Sushma Dwivedi, Progressive, Inclusive Pundit, Purple Pundit Project (New York, NY)

  38. Swami Narayan Das, Global Naitik Shiksha Kendra (Delhi/Mathura)

  39. Swami Shivanand Saraswati, Founder, Matri Sadan Ashram (Haridwar, India)

  40. Vijah Ramjattan, Acharya, United Madrassi Association, Inc. (Jamaica, NY)

  41. Yugal Kishore Sharan Shastri, Sarva Dharma Sadbhav Trust (Ayodhya)

HINDI TRANSLATION:

मुस्लिम भाई-बहनों के समर्थन में

हिंदू होने के नाते हमें बताया जाता है कि संसार के कण-कण में, हर जीव में परमात्मा का वास है. इसका अर्थ है कि हम सभी जीवों का मान-सम्मान करें और उनके प्रति अहिंसा और करुणा का पालन करें.

दुखद है कि जब यह पत्र लिखा जा रहा है, तब भारत में मुस्लिम भाई-बहनों के खिलाफ हिंसा लगातार बढ़ रही है और यह हिंसा हमारे धर्म के नाम पर की जा रही है.

हम उस हिंदू धर्म के मानने वाले हैं जिसकी परंपराएं और मान्यताएं विविधता और विशाल इतिहास की देन हैं. इसलिए यह देखकर और दुख होता है कि भारत और विदेशों में रहने वाले हिंदू नेता खुलेआम हिंदुत्व को बढ़ावा दे रहे हैं जो सिर्फ एक सदी पुराना राजनीतिक विचार है, जो अन्य धर्मों के मानने वाले नागरिकों को विदेशी कहता है और दोयम दर्जे का भारतीय नागरिक मानता है. दिसंबर 2021 में भगवा वस्त्र पहने कथित साधू-साध्वियों और स्वयंभू स्वामियों ने खुलेआम भारत के करोड़ों मुसलमानों के नरसंहार का आह्वान किया. उन तस्वीरों और वीडियो को देखकर सिहरन होती है. इस सिहरन को, और ऐसे आह्वानों को नजरअंदाज नहीं किया जा सकता.

हरिद्वार में हुई उस कथित ‘धर्म संसद’ के बाद से हमने देखा है कि कैसे कुछ कॉलेज छात्रों ने ऐप बनाया और मुस्लिम महिलाओं की तस्वीरें नीलामी के लिए उस पर पोस्ट की. हमने देखा कि कर्नाटक में हिजाब पहनने वालीं मुस्लिम लड़कियों का शिक्षा का अधिकार छीना गया.

अब वक्त आ गया है, बल्कि देर हो चुकी है कि दुनियाभर में रहने वाले हिंदू अपनी सामूहिक चुप्पी तोड़ें और इस नफरत के खिलाफ आवाज उठाएं क्योंकि यह हमारी परंपराओं द्वारा दी गईं शिक्षाओं का बेशर्म उल्लंघन है.

कुछ लोग कह सकते हैं कई देशों में हिंदुओं पर हमले हो रहे हैं और हम भारतीय मुसलमानों की बात कर रहे हैं. हमारा जवाब स्पष्ट हैः पूरे दक्षिण एशिया में हिंसा का यह दुष्चक्र तोड़ने का एकमात्र तरीका है कि हम एक-दूसरे के पूरे सम्मान के साथ जीने के अधिकार के लिए खड़े हों. पाकिस्तान और बांग्लादेश, या किसी भी अन्य देश में हिंदू अल्पसंख्यकों के खिलाफ हो रही हिंसा के नाम पर भारत में मुसलमानों और अन्य अल्पसंख्यकों के साथ हिंसा को जायज नहीं ठहराया जा सकता.

इस पत्र पर हस्ताक्षर कर हम शपथ लेते हैं कि –

– अपने आसपास मुस्लिम-विरोधी बातें सुनेंगे या गतिविधियां होते देखेंगे तो आवाज उठाएंगे.

– अपने मुस्लिम पड़ोसियों, नेताओं और संस्थाओं से रिश्ते मजबूत करेंगे.

– अपने मंदिरों और घरों के दरवाजे सबके लिए खुले रखेंगे, फिर चाहे वे किसी भी धर्म के क्यों ना हों.

– धार्मिक आजादी और सबके लिए न्याय सिखाने वाली अपनी उन परंपराओं को पूरी निष्ठा से निभाएंगे जो धार्मिक राष्ट्रवाद, जातिवाद और अन्य धर्मों के मानने वालों के प्रति नफरत जैसी चीजों को चुनौती देती हैं.

ॐ शांति, शांति, शांति

KANNADA TRANSLATION:

ನಮ್ಮ ಮುಸ್ಲಿಂ ಒಡಹುಟ್ಟಿದವರ ಜೊತೆ ನಿಲ್ಲುವುದು

ಹಿಂದೂಗಳಾಗಿ, ದೇವರು ಎಲ್ಲಾ ಜೀವಿಗಳಲ್ಲಿ ಸಮಾನವಾಗಿ ನೆಲೆಸಿದ್ದಾನೆ ಎಂದು ಗುರುತಿಸಲು ನಾವು ಕರೆ ನೀಡುತ್ತೇವೆ. ಈ ಗುರುತಿಸುವಿಕೆಗೆ ನಾವು ಎಲ್ಲಾ ಜೀವಿಗಳ ಘನತೆಯನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಬೇಕು ಮತ್ತು ಗಾಯವಲ್ಲದ (ಅಹಿಂಸಾ) ಮತ್ತು ಸಹಾನುಭೂತಿಯ (ಕರುಣಾ) ಸದ್ಗುಣಗಳನ್ನು ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.

ದುಃಖದ ಸಂಗತಿಯೆಂದರೆ, ನಾವು ಈ ಪತ್ರವನ್ನು ಬರೆಯುತ್ತಿರುವಾಗ, ನಮ್ಮ ನಂಬಿಕೆಯ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಭಾರತದಲ್ಲಿ ನಮ್ಮ ಮುಸ್ಲಿಂ ಒಡಹುಟ್ಟಿದವರ ವಿರುದ್ಧ ಹೆಚ್ಚುತ್ತಿರುವ ಹಿಂಸಾಚಾರವನ್ನು ನಾವು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.

ಆಳವಾದ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ವೈವಿಧ್ಯಮಯ ಹಿಂದೂ ಸಂಪ್ರದಾಯಗಳ ಪ್ರತಿನಿಧಿಗಳಾಗಿ, ಭಾರತ ಮತ್ತು ವಿದೇಶಗಳಲ್ಲಿನ ಹಿಂದೂ ನಾಯಕರು ಬಹಿರಂಗವಾಗಿ ಹಿಂದುತ್ವವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದನ್ನು ನೋಡಲು ನಾವು ದಿಗ್ಭ್ರಮೆಗೊಂಡಿದ್ದೇವೆ – ಇದು ಶತಮಾನದಷ್ಟು ಹಳೆಯ ರಾಜಕೀಯ ಸಿದ್ಧಾಂತವಾಗಿದ್ದು, ಇತರ ಧರ್ಮಗಳ ನಾಗರಿಕರನ್ನು ಅಂತರ್ಗತವಾಗಿ ವಿದೇಶಿ ಮತ್ತು ಭಾರತೀಯರ ಸಂಪೂರ್ಣ ಪ್ರಯೋಜನಗಳನ್ನು ಅನುಭವಿಸಲು ಅರ್ಹರಲ್ಲ. ಇದು ಪೌರತ್ವ. ಡಿಸೆಂಬರ್ 2021 ರಲ್ಲಿ ಲಕ್ಷಾಂತರ ಭಾರತೀಯ ಮುಸ್ಲಿಮರ ವಿರುದ್ಧ ನರಮೇಧದ ಹಿಂಸಾಚಾರಕ್ಕೆ ಕೇಸರಿ ಧರಿಸಿದ ಸಾಧುಗಳು, ಸಾಧ್ವಿಗಳು ಮತ್ತು ಸ್ವಾಮಿಗಳ ಚಿತ್ರಗಳು ಮತ್ತು ವೀಡಿಯೋಗಳು ನಾವು ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸಲಾಗದ ತಂಪುಗೊಳಿಸುವ ದೃಶ್ಯವಾಗಿದೆ. ಹರಿದ್ವಾರದಲ್ಲಿ “ಧರ್ಮ ಸಂಸದ್” ಎಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಡುವ ನಂತರ, ಕಾಲೇಜು ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳು ರಚಿಸಿದ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ನಲ್ಲಿ ಮುಸ್ಲಿಂ ಮಹಿಳೆಯರು “ಹರಾಜು” ಹಾಕುವುದನ್ನು ನಾವು ನೋಡಿದ್ದೇವೆ ಮತ್ತು ಹಿಜಾಬ್ ಧರಿಸಿರುವ ಮುಸ್ಲಿಂ ಹುಡುಗಿಯರು ಕರ್ನಾಟಕದಲ್ಲಿ ಸಮಾನ ಶಿಕ್ಷಣದ ಹಕ್ಕನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸುವುದನ್ನು ನಾವು ನೋಡಿದ್ದೇವೆ.

ಪ್ರಪಂಚದಾದ್ಯಂತದ ಹಿಂದೂಗಳು ನಮ್ಮ ಸಾಮೂಹಿಕ ಮೌನವನ್ನು ಮುರಿಯಲು ಮತ್ತು ನಮ್ಮ ಸಂಪ್ರದಾಯದ ಆಳವಾದ ಬೋಧನೆಗಳನ್ನು ಉಲ್ಲಂಘಿಸುವ ಈ ದ್ವೇಷದ ವಿರುದ್ಧ ಮಾತನಾಡಲು ಸಮಯ ಮೀರಿದೆ.

ಕೆಲವರು ಆಶ್ಚರ್ಯಪಡಬಹುದು: ಇತರ ದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಹಿಂದೂಗಳು ದಾಳಿಗೆ ಒಳಗಾಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ತಿಳಿದಾಗ ನಾವು ಭಾರತೀಯ ಮುಸ್ಲಿಮರ ಬಗ್ಗೆ ಏಕೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ? ನಮ್ಮ ಉತ್ತರ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿದೆ: ದಕ್ಷಿಣ ಏಷ್ಯಾದಾದ್ಯಂತ ಧಾರ್ಮಿಕ ಹಿಂಸಾಚಾರದ ಚಕ್ರಗಳನ್ನು ನಾವು ಮುರಿಯಲು ಇರುವ ಏಕೈಕ ಮಾರ್ಗವೆಂದರೆ ನಾವು ಪರಸ್ಪರ ಅಭಿವೃದ್ಧಿ ಹೊಂದುವ ಮತ್ತು ಘನತೆಯಿಂದ ಬದುಕುವ ಹಕ್ಕಿಗಾಗಿ ನಿಲ್ಲುತ್ತೇವೆ. ಪಾಕಿಸ್ತಾನ ಮತ್ತು ಬಾಂಗ್ಲಾದೇಶದಂತಹ ದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಹಿಂದೂಗಳು ಮತ್ತು ಇತರ ಅಲ್ಪಸಂಖ್ಯಾತರ ವಿರುದ್ಧದ ಹಿಂಸಾಚಾರವು ಭಾರತದಲ್ಲಿ ಮುಸ್ಲಿಮರು ಮತ್ತು ಇತರ ಅಲ್ಪಸಂಖ್ಯಾತರ ವಿರುದ್ಧದ ಹಿಂಸೆಯನ್ನು ಯಾವುದೇ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಥಿಸುವುದಿಲ್ಲ.

ಈ ಪತ್ರಕ್ಕೆ ಸಹಿ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ, ನಾವು ಪ್ರತಿಜ್ಞೆ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ:

– ನಮ್ಮ ಸಮುದಾಯಗಳಲ್ಲಿ ಮುಸ್ಲಿಂ ವಿರೋಧಿ ಪದಗಳು ಮತ್ತು ಕ್ರಿಯೆಗಳು ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡಾಗ ಅದರ ವಿರುದ್ಧ ಮಾತನಾಡಲು;

– ನಮ್ಮ ಸಮುದಾಯಗಳಲ್ಲಿ ಮುಸ್ಲಿಂ ನೆರೆಹೊರೆಯವರು, ನಾಯಕರು ಮತ್ತು ಸಂಸ್ಥೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಮತ್ತು ಬಲಪಡಿಸಲು;

– ಧಾರ್ಮಿಕ ಹಿನ್ನೆಲೆಯನ್ನು ಲೆಕ್ಕಿಸದೆ ನಮ್ಮ ದೇವಾಲಯಗಳು ಮತ್ತು ಮನೆಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ತೆರೆದಿಡಲು

– ಧಾರ್ಮಿಕ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯತೆ, ಜಾತೀಯತೆ ಮತ್ತು ಇತರ ಸಂಪ್ರದಾಯಗಳ ನಮ್ಮ ಸಹೋದರ ಸಹೋದರಿಯರಿಗೆ ದ್ವೇಷದ ಕಲ್ಪನೆಗಳನ್ನು ಸವಾಲು ಮಾಡುವ ನಮ್ಮ ಸಂಪ್ರದಾಯಗಳ ಹೃದಯಭಾಗದಲ್ಲಿರುವ ಧಾರ್ಮಿಕ ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ ಮತ್ತು ಸಾಮಾಜಿಕ ನ್ಯಾಯದ ಬೋಧನೆಗಳಿಗೆ ಬದ್ಧರಾಗಲು.

ಓಂ ಶಾಂತಿ, ಶಾಂತಿ, ಶಾಂತಿ.

TAMIL TRANSLATION:

இஸ்லாமிய உடன்பிறப்புகளுடன் நமது நிலை

இந்துக்கள் என்ற முறையில் நாம் எல்லா உயிர்களிடத்தும் தெய்வீகம் சமமாக வாழ்கிறது என்பதை நிலைநிறுத்த அழைக்கப்படுகிறோம். இந்த நிலைநிறுத்தலுக்கு நாம் அனைத்து உயிரினங்களின் கண்ணியத்தையும் உறுதிப்படுத்த வேண்டும். மேலும், அஹிம்சை, கருணை ஆகிய நற்பண்புகளையும் ஏற்று அதன்படி நடப்பது அவசியம்.

இந்தக் கடிதத்தை எழுதும் இத்தருணத்தில் இஸ்லாமிய உடன்பிறப்புகளுக்கு எதிராக நமது மதநம்பிக்கை என்கிற பெயரில் நடத்தப்படும் வன்முறைகள் அதிகரித்து வருவதை நாம் வருத்தத்துடன் காண்கிறோம்.

மிகப் பழமையான வரலாறுகளைக் கொண்ட பல்வேறு இந்து மரபுகளின் பிரதிநிதிகள் என்கிற வகையில் இந்தியாவிலும் வெளிநாடுகளிலும் இந்து தலைவர்கள் ஹிந்துத்வாவை முழுவதுமாக ஏற்றுக்கொள்வதைக் கண்டு நாங்கள் மிகவும் வியக்கிறோம். இந்துத்வா என்பது ஒரு நூற்றாண்டு பழமையான அரசியல் சித்தாந்தம். இதன்படி இஸ்லாமியர்களையும் மற்ற பல மத நம்பிக்கைகளை ஏற்று நடப்பவர்களையும் முற்றிலும் அந்நியர்கள் என்றும், அவர்கள் இந்தியக் குடியுரிமையின் முழு நன்மைகளுக்குத் தகுதியற்றவர்கள் என்றும் இந்துத்வா கூறுகிறது. 2021 திசம்பர் மாதத்தில் லட்சக்கணக்கான இஸ்லாமியர்களின் இனப்படுகொலை வன்முறைக்கு அழைப்பு விடுக்கும் காவி உடை அணிந்த சாதுக்கள், சாத்விக்கள், மற்றும் சுவாமிகளின் படங்களும் காணொலிகளும் பயங்கரமானவை. இது நாம் ஏற்றுக்கொள்ள முடியாதது. ஹரித்வார் நகரில் ‘தர்ம பாராளுமன்றம்’ என்று கல்லூரி மாணவர்களால் உருவாக்கப்பட்ட செயலியின் மூலம் இஸ்லாமியப் பெண்கள் “ஏலத்தில்” விடப்படுவதை நாம் பார்த்தோம். மேலும், கர்நாடக மாநிலத்தில் ஹிஜாப் அணிந்த இஸ்லாமியப் பெண்களுக்கு சமகல்வி உரிமை மறுக்கப்படுவதையும் நாம் காண்கிறோம்.

உலகெங்கிலும் உள்ள இந்துக்கள் நமது கூட்டுமௌனத்தை விடுத்து நமது பாரம்பரியத்தின் ஆழமான போதனைகளை எதிர்க்கும் இந்த வெறுப்புக்கு எதிராகக் குரல்கொடுக்க வேண்டிய நேரம் கடந்துவிட்டது.

இந்துக்கள் மற்ற நாடுகளில் தாக்கப்படும்போது நாம் ஏன் இந்திய இஸ்லாமியர்களைப் பற்றிப் பேசுகிறோம் என்று சிலருக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கலாம். எங்கள் பதில் இதற்கு மிகத் தெளிவாக உள்ளது. தெற்காசியா முழுவதும் உள்ள மத வன்முறை சுழற்சிகளை முறியடிப்பதற்கான ஒரே வழி இதுதான். அதாவது, செழித்து கண்ணியத்துடன் வாழ்வதற்கான உரிமைக்காக நாம் போராடுவதுதான். பாகிஸ்தான் மற்றும் பங்களாதேஷ் போன்ற நாடுகளில் இந்துக்கள் மற்றும் பிற சிறுபான்மையினருக்கு எதிரான வன்முறை இந்தியாவில் உள்ள இஸ்லாமியர் மற்றும் பிற சிறுபான்மையினருக்கு எதிரான வன்முறையை என்றும் நியாயப்படுத்தாது.

இந்தக் கடிதத்தில் கையெழுத்திடுவதன் மூலம் நாங்கள்:

– நமது சமூகத்தில் இஸ்லாமியர்களுக்கு எதிரான பேச்சுகள் மற்றும் செயல்கள் எழும்போதெல்லாம்

– நமக்கு அண்மையில் உள்ள இஸ்லாமியர்களுடனும், தலைவர்களுடனும், நிறுவனங்களுடனும் உறவுகளை மேம்படுத்துவோம்.

– மத தேசியவாதம், சாதிவெறி, மற்றும் பிற பாரம்பரியங்களைச் சேர்ந்த நமது சகோதர சகோதரிகளின் மீதான காழ்ப்புணர்ச்சி போன்ற கருத்துகளை எதிர்த்து நமது மரபுகளின் மையத்தில் உள்ள மத சுதந்திரம் மற்றும் சமூக நீதி போதனைகளை ஏற்போம்.

என்று நாங்கள் உறுதியளிக்கிறோம்.

ஓம் சாந்தி, சாந்தி, சாந்தி

TELUGU TRANSLATION:

మన ముస్లిము సోదర సోదరీమణులకు చేయూత

మన ముస్లిము సోదర సోదరీమణులకు చేయూత

.భగవంతుని దృష్టిలో అందరూ సమానమే అని నమ్మడం ఎల్లప్పుడూ హిందువుల బాధ్యత. దీన్ని గుర్తిస్తూ హిందువులు అందరినీ గౌరవిస్తూ అహింస మరియు కరుణ అన్న ధర్మాలను పాటించాలి.

భారత దేశంలోనూ, విదేశాలలోనూ ఉన్న హిందువుల నాయకులు బహిరంగంగా ‘హిందుత్వా’ ని ఆలింగనం చేసుకుంటున్నారు. ఈ విషయం     చూసి లోతైన చరిత్రలు కలిగిన విభిన్న హిందూ సాంప్రదాయాల ప్రతినిధులుగా ఉన్న మేము విస్తుపోయాము. యుగాల నుంచి వస్తున్న మన  విభిన్న సంప్రదాయాలని మరిచి, కేవలం ఒక శతాబ్దం నుంచి వెలికి వచ్చిన హిందుత్వ భావనల ప్రచారం వల్ల, ఇతర మతాలు అనుసరించే నాగరికులు మన దేశానికి చెందరు అని, వారికి మన నాగరికులకి ఉండే ప్రయోజనాలు ఇవ్వనక్కరలేదు అనే ఊహకి బలం వస్తోంది.  డిసెంబర్ 2021 లో లక్షలాది భారతీయ ముస్లిములపై మారణ హోమ హింసకు పిలుపునిచ్చిన కాషాయ వస్త్ర ధారులు అయిన సాధువుల చిత్రాలు, వీడియోలు మనం విస్మరించలేని దృశ్యం. ఈ మధ్య హరిద్వార్ లో అయిన ధర్మ సమావేశం తరువాత ముస్లిము మహిళలను  కాలేజీ విద్యార్థులు రూపొందించిన ‘యాప్’ లో వేలం పెట్టడం, హిజాబ్ ధరించిన ముస్లిము బాలికలకు కర్ణాటకలో సమాన విద్య హక్కు నిరాకరించడం మనము చూశాము.

ప్రపంచ వ్యాప్తంగా ఉన్న హిందువులు తమ సామూహిక నిశ్శబ్దాన్ని ఛేదిస్తూ మన సాంప్రదాయం లోని లోతైన  బోధనలను ఉల్లంఘించే ఈ ద్వేషానికి వ్యతిరేకంగా మాట్లాడే సమయం ఇప్పటికే మీరింది.

ఇతర దేశాల్లో హిందువులు మతానికి సంబంధించిన దాడులకు గురి అవుతున్నారని తెలిసినా, మన భారతీయ ముస్లిములపై జరుగుతున్న అన్యాయాల గురించి ఎందుకు మాట్లాడుతున్నామో అనే ప్రశ్న రావచ్చు. ఆ ప్రశ్నకి మా సమాధానం స్పష్టం. ఆత్మ గౌరవం మరియు అభివృద్ధికి

అన్ని మతాలకు చెందిన అందరికీ ఉన్న హక్కును గుర్తించడమే దక్షిణాసియాలో మతపరమైన హింసా చక్రాలను విచ్ఛేదం చేయగల

 ఏకైక మార్గం.  పాకిస్తాన్ మరియు బంగ్లాదేశ్ వంటి దేశాలలో హిందువులు మరియు ఇతర అల్పసంఖ్యాకుల పై జరుగుతున్న అన్యాయములు  భారతీయ ముస్లిములు మరియు ఇతర అల్పసంఖ్యాకుల పై జరుగుతున్న   హింసను ఏ విధంగానూ సమర్ధించలేవు.

ఈ లేఖపై సంతకం చేయడం ద్వారా మేము చేసే ప్రతిజ్ఞ.

 • ముస్లిము  వ్యతిరేక పదములు మరియు చర్యలు మన సంఘంలో కనిపించినప్పుడల్లా వాటికి వ్యతిరేకంగా మాట్లాడడం

 • మన సమాజంలో ఉన్న ముస్లిము పొరుగువారు,ముస్లిము నాయకులు మరియు ముస్లిము సంస్థలతో సంబంధాలు నిర్మించడం మరియు బలోపేతం చేయడం

 • మతపరమైన నేపధ్యంతో సంబంధం లేకుండా మన దేవాలయాలు మరియు గృహాలను అందరికీ తెరిచి ఉంచడం

 • మతపరమైన జాతీయవాదం, కులతత్వం మరియు ఇతర సంప్రదాయాలకు చెందిన మన సోదర సోదరీమణుల పట్ల ద్వేషం వంటి భావనలను సవాలు చేసే మన సాంప్రదాయం ప్రకారం మతపరమైన స్వేచ్ఛ మరియు సామాజిక న్యాయం యొక్క బోధనలకు కట్టుబడి ఉండటం

ఓం శాంతి శాంతి శాంతి

MALAYALAM TRANSLATION:

ഞങ്ങൾ മുസ്ലീം സഹോദരങ്ങളോട് ഐക്യദാർഢ്യപ്പെടുന്നു.

ഹിന്ദുക്കൾ എന്ന നിലയിൽ, എല്ലാ ജീവജാലങ്ങളിലും ഈശ്വരൻ തുല്യമായി വസിക്കുന്നു എന്ന് നാം തിരിച്ചറിയുന്നവരാകുന്നു.  ഈ തിരിച്ചറിവിനു നാം എല്ലാവരുടെയും മഹത്വം ഉൾക്കൊള്ളുകയും അഹിംസയിലും കരുണയിലും അധിഷ്ഠിതമായി അവരോട് വർത്തിക്കുകയും വേണം.

ഖേദകരമെന്നു പറയട്ടെ, നമ്മുടെ വിശ്വാസത്തിന്റെ പേരിൽ ഇന്ത്യയിൽ നമ്മുടെ മുസ്ലീം സഹോദരങ്ങൾക്ക് നേരെ വർദ്ധിച്ചുവരുന്ന അക്രമങ്ങളുടെ പശ്ചാത്തലത്തിലാണ് ഈ കത്ത് എഴുതുന്നത്.

മറ്റ് മതങ്ങളിലെ പൗരന്മാരെ, അവരുടെ വിശ്വാസ സംഹിതയിൽ അന്തർലീനമായ വൈദേശികതയെ മുൻനിർത്തി ഒരു പൗരന്റെ മൗലിക അവകാശങ്ങൾ മുഴുവൻ ആസ്വദിക്കാൻ യോഗ്യതയില്ലാത്തവരായി കാണുന്ന, ഒരു നൂറ്റാണ്ട് പഴക്കമുള്ള ഒരു രാഷ്ട്രീയ പ്രത്യയശാസ്ത്രമായ “ഹിന്ദുത്വ”യെ “വസുദൈവ കുടുംബകം” എന്ന വിഖ്യാതമായ ഹൈന്ദവ പാരമ്പര്യങ്ങളുടെ പ്രതിനിധികൾ എന്ന നിലയിൽ, ഇന്ന് ഇന്ത്യയിലും വിദേശത്തുമുള്ള ഹിന്ദു നേതാക്കൾ പരസ്യമായി സ്വീകരിക്കുന്നത് കാണുന്നതിൽ ഞങ്ങൾ വളരെയധികം നിരാശരാണ്.

 2021 ഡിസംബറിൽ ദശലക്ഷക്കണക്കിന് ഇന്ത്യൻ മുസ്‌ലിംകൾക്കെതിരെ വംശഹത്യ നടത്താൻ ആഹ്വാനം ചെയ്യുന്ന കാവി വസ്ത്രധാരികളായ സന്യാസികളുടെയും സാധ്വികളുടെയും സ്വാമിമാരുടെയും ചിത്രങ്ങളും വീഡിയോകളും നമുക്ക് അവഗണിക്കാൻ കഴിയാത്ത ഒരു ഭീകര കാഴ്ചയാണ്.  ഹരിദ്വാറിലെ കുപ്രസിദ്ധമായ “ധർമ്മ സൻസദ്” മുതൽ, ഏതാനും ചില കോളേജ് വിദ്യാർത്ഥികൾ സൃഷ്ടിച്ച ഒരു ആപ്പിൽ മുസ്ലീം സ്ത്രീകളെ “ലേലം” വയ്ക്കുന്നതും, കർണാടകയിൽ ഹിജാബ് ധരിച്ച മുസ്ലീം പെൺകുട്ടികൾക്ക് വിദ്യാഭ്യാസത്തിനുള്ള അവകാശം നിഷേധിക്കുന്നതും നമ്മൾ കണ്ടു.

നാം, ലോകമെമ്പാടുമുള്ള ഹിന്ദുക്കൾ, നമ്മുടെ മൗനം വെടിഞ്ഞ് നമ്മുടെ പാരമ്പര്യത്തിന്റെ ആഴമേറിയ അധ്യാപനങ്ങളെ ലംഘിക്കുന്ന ഈ വിദ്വേഷ പ്രചരണങ്ങൾക്കെതിരെ ശബ്ദമുയർത്തേണ്ട സമയം വളരെയേറേ അതിക്രമിച്ചിരിക്കുന്നു.

ചിലർ ചിന്തിച്ചേക്കാം: മറ്റു രാജ്യങ്ങളിൽ ഹിന്ദുക്കൾ ആക്രമിക്കപ്പെടുന്നുവെന്ന് അറിയുമ്പോൾ നമ്മൾ എന്തിനാണ് ഇന്ത്യൻ മുസ്ലീങ്ങളെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കുന്നത്?  ഞങ്ങളുടെ ഉത്തരം വ്യക്തമാണ്: ദക്ഷിണേഷ്യയിലുടനീളമുള്ള മതപരമായ അക്രമങ്ങളുടെ ശൃംഖല തകർക്കാനും അതുവഴി പുരോഗതി പ്രാപിക്കാനും അന്തസ്സോടെ ജീവിക്കാനുമുള്ള വ്യക്തികളുടെ അവകാശത്തിനായി പരസ്പരം നിലകൊള്ളുക എന്നതാണ് നമുക്ക് ചെയ്യാൻ കഴിയുന്ന ഒരേയൊരു

കാര്യം.  അതേസമയം, പാകിസ്ഥാൻ, ബംഗ്ലാദേശ് തുടങ്ങിയ രാജ്യങ്ങളിൽ ഹിന്ദുക്കൾക്കും മറ്റ് ന്യൂനപക്ഷങ്ങൾക്കുമെതിരായ അക്രമങ്ങൾ ഇന്ത്യയിലെ മുസ്ലീങ്ങൾക്കും മറ്റ് ന്യൂനപക്ഷങ്ങൾക്കും എതിരായ അക്രമങ്ങളെ ഒരു തരത്തിലും ന്യായീകരിക്കാവുന്നതല്ല.

ഈ കത്തിൽ ഒപ്പിടുന്നതിലൂടെ, ഞങ്ങൾ പ്രതിജ്ഞ ചെയ്യുന്നു:

– മുസ്ലീം വിരുദ്ധ വാക്കുകളും പ്രവൃത്തികളും നമ്മുടെ സമൂഹത്തിൽ പ്രത്യക്ഷപ്പെടുമ്പോഴെല്ലാം അതിനെതിരെ സംസാരിക്കുമെന്നും;

– നമ്മുടെ സമൂഹത്തിലെ മുസ്ലീം അയൽക്കാരുമായും നേതാക്കളുമായും സ്ഥാപനങ്ങളുമായും ആരോഗ്യകരമായ ബന്ധം കെട്ടിപ്പടുക്കുന്നതിനും ശക്തിപ്പെടുത്തുന്നതിനും;

– മതപരമായ പശ്ചാത്തലം യാതൊന്നും പരിഗണിക്കാതെ, നമ്മുടെ ക്ഷേത്രങ്ങളും വീടുകളും എല്ലാവർക്കും തുറന്നിടുമെന്നും;

– മതപരമായ ദേശീയത, ജാതീയത, മറ്റ് സമുദായങ്ങളിലെ നമ്മുടെ സഹോദരീസഹോദരന്മാരോടുള്ള വെറുപ്പ് എന്നിവയെ നിരാകരിക്കുന്നതിന് നമ്മുടെ ഉന്നതമായ പാരമ്പര്യങ്ങളുടെ ആത്മാവായ മതസ്വാതന്ത്ര്യത്തിന്റെയും സാമൂഹിക നീതിയുടെയും അധ്യാപനങ്ങളിലൂന്നി പ്രവർത്തിക്കുമെന്നും ഞാൻ ഇതിനാൽ പ്രതിജ്ഞ ചെയ്യുന്നു.

ഓം ശാന്തി, ശാന്തി, ശാന്തി.